Keine exakte Übersetzung gefunden für أسهم عادية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أسهم عادية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Kapitaleigner bei den Banken sollten nicht einfach sodavonkommen.
    ولا ينبغي لحملة الأسهم العادية في البنوك أن يركبوابالمجان.
  • Bei einer finanziellen Sanierung werden normalerweise die Aktionäre ausradiert, und die Anleiheinhaber werden zu neuen Aktionären.
    وفي ظل عملية إعادة الهيكلة المالية فإن حملة الأسهم يُقضىعليهم عادة، ويتحول حملة السندات إلى حملة الأسهم الجدد.
  • Aus ihrer Sicht muss die Eigenkapitalquote der großen Banken massiv erhöht werden – möglicherweise auf 30% ihres Gesamtkapitals.
    ويرى هؤلاء الخبراء أن البنوك الضخمة لابد وأن تعتمد فيتمويلها على الأسهم العادية بشكل أكبر ـ ربما بنسبة 30% منتمويلها.
  • Diese Anleihen sind so zu gestalten, dass für Bankmanagerund Aktionäre ein starker Anreiz zur Begebung besteht und die Umwandlung vermieden wird.
    ولابد أن تكون هذه السندات مصممة لخلق حافز قوي لمديري البنوكوالمساهمين لدفعهم إلى إصدار أسهم عادية بدلاً من معاناةالتحويل.
  • Der Aktienbesitz ist vergleichsweise konzentrierter, aberauch hier haben viele der Mittelschicht angehörende Amerikanerindirekt über ihre Pensionsfonds profitiert.
    ومع أن ملكية الأسهم العادية تظل أكثر تركزاً إلا أن العديدمن أفراد الطبقة المتوسطة في أميركا ما زالوا يستفيدون بصورة غيرمباشرة من خلال معاشات التقاعد.
  • Dazu kam es aber nicht aufgrund gestiegener Sparquoten,sondern aufgrund gesunkener Investitionsquoten. Die fallenden Investitionsquoten in Japan, den Schwellenländern Asiens und Lateinamerikas – hier in der Reihenfolge ihrer Bedeutung – habendie Flut der Ersparnisse in Richtung USA auf amerikanische Staatsanleihen, hypothekarisch besicherte Wertpapiere und Eigenkapital-besicherte Kredite gelenkt – die Entsprechung desenormen amerikanischen Handelsdefizits in der Kapitalverkehrsbilanz.
    لقد كانت معدلات الاستثمار المنخفضة في اليابان، وفي الأنظمةالاقتصادية التي تحولت مؤخراً إلى التصنيع في آسيا، وفي أميركااللاتينية، بنفس الترتيب من حيث الأهمية، سبباً في دعم ذلك الفيض منالمدخرات في هيئة سندات حكومة الولايات المتحدة، وسندات الولاياتالمتحدة المدعومة في صورة رهنيات عقارية، وقـروض الولايات المتحدةالمدعومة بالأسهم العادية ـ أو في الإجمال، حساب رأس المال المعادلللعجز التجاري الهائل الذي تعاني منه أميركا.
  • Das wäre in normalen Zeiten nicht genug für Bayrou, aberheute scheinen die Gegner der Hauptkandidaten auf beiden Seiten derpolitischen Wasserscheide bereit, sich mit ihm zusammenzuschließenund ihre jeweiligen Lager zu verraten.
    قد لا يكون هذا كافياً لرفع أسهم بايرو في الظروف العادية،إلا أن معارضي المرشحين الرئيسيين على كل من جانبي الانقسام السياسياليوم يبدون استعداداً واضحاً لتوحيد قواهم مع بايرو والتخلي عنالمعسكرين الآخرين.
  • Soweit die Vergütung von Führungskräften an die Wertentwicklung vorgegebener Wertpapiere geknüpft ist, sollte mansie an einen breiten Korb von Papieren binden, nicht nur an Stammaktien.
    ما دامت تعويضات المسؤولين التنفيذيين مرتبطة بقيمة أوراقمالية محددة، فمن الممكن ربطها بسلة أوسع من الأوراق المالية، وليسفقط الأسهم العادية.
  • Statt also die Vergütung der Führungskräfte an einenvorgegebenen Prozentsatz des Wertes der Stammaktien der Bank zubinden, sollte man sie an einen vorgegebenen Anteil des Gesamtwertes der Stamm- und Vorzugsaktien der Bank und allerausstehenden von der Bank ausgegebenen Anleihen knüpfen.
    هكذا، وبدلاً من ربط رواتب المسؤولين التنفيذيين بنسبة مئويةمحددة من قيمة الأسهم العادية للبنك، فيمكننا ربط الرواتب بنسبة محددةمن القيمة الإجمالية للأسهم العادية، والأسهم المفضلة، وكل السنداتالممتازة التي يصدرها البنك.
  • Für die Stammaktionäre besteht normalerweise kein Anreizdazu, die Führungskräfte zu ermutigen, die Verluste, dieübernommene Risiken für Vorzugsaktionäre, Anleihegläubiger, Einleger und Steuerzahler zur Folge haben können, zuberücksichtigen.
    إن حاملي الأسهم العادية في الشركات المالية ليس لديهم الحافزإلى حث المسؤولين التنفيذيين على الأخذ في حسبانهم الخسائر التي قدتفرضها المجازفات على حاملي الأسهم المفضلين، وحاملي السندات،والمودعين، ودافعي الضرائب.